ENG | Chi è | Pensare sostenibile | Efficienza Vs Creatività | Complessità urbana | Coltivare la partecipazione | In tre parole | Sviluppo e crisi economica | architettura@aaimm
ITA | Who is | Think it sustainable | Efficiency Vs Creativity | Urban complexity | Growing participation | In three words | Development and economic crisis | architecture@aaimm

Recupero e reinterpretazione di una storica strada nella città di Eindhoven in Olanda - SAIE Selection Award 2011 Concrete category, Bologna, IT - ONCE Fundation national award, 2011, Madrid, SP.

Sviluppo e crisi economica / Development and the economic crisis

Ritenete che la crisi economica possa intralciare le fasi del piano per le 24 torri solari previste a Sabadell (Catalogna)?

Do you think economic crisis could hamper the phases of the plan for 24 solar towers in Sabadell (Catalonia)?

ARM - Sì, certo, la possibilità è forte al momento, ma stiamo cercando di garantire una solida possibilità di sopravvivenza allo sviluppo del progetto - il che rappresenta anche una componente fondamentale del know-how di un architetto. Sfortunatamente, molti di questi progetti si arenano perché il cliente non riesce a intravedere l’investimento a lungo termine per la comunità. Di conseguenza, procediamo un passo alla volta: discuteremo la collocazione di un singolo prototipo nella città, e poi passeremo oltre.

ARM - Yes, of course, it is a strong possibility at the moment, but we are trying to create enough chances for the project to be developed - which is also a fundamental know-how for an architect. Unfortunately, many of these projects fail because the client fails to see the long-term investment in the community. So, we are taking it step by step. We are discussing a single prototype to be implanted in the city, and then move forward.

ACC - La crisi rischia di fermare molti buoni progetti, ma alcuni  riflettono una visione di lungo termine che li può salvaguardare. Per quanto riguarda la “Torre Solar”, spero che saremo in grado di realizzare un prototipo. Ci piace pensare che, per i giovani e gli innovatori, la crisi rappresenti un’opportunità di concretizzare le proprie idee. D’altra parte, se manca il lavoro in senso classico, bisognerà crearselo o trovarlo da se - questo è il nostro spirito.

ACC - Althought the crisis risks to stop a lot of good ventures,  some projects could survive thanks to their long-term vision.  Regarding the “Solar Tower”, we hope to be able to do a prototype. We like to think that crisis is an opportunity for young people and innovators to realize their concepts. If  you can’t find a work in the traditional way , you will have to create or find it yourself - that is our spirit.

MNR - In questo momento di crisi non è possibile realizzare il piano delle 24 torri, a maggior ragione in assenza del supporto di una grossa società. Nonostante tutto, come dice Alejandro, stiamo facendo programmi a breve termine, ovvero ci stiamo concentrando su un singolo  prototipo, per poi realizzarne degli altri esemplari. Anche perché questo potrebbe rivelarsi un modo per attirare l’interesse delle compagnie che si occupano di energie rinnovabili.

MNR - At this moment of crisis, it is impossible to achieve the plan for the 24 towers, and even more if we don´t have any support from a big company. Even though, as Alejandro says, we are planning this step by step, that means we are doing our best to start with a prototype and then continue with more, also because that could be an interesting way to get renewable energies companies interested on it.

> > > Sviluppo e crisi economica | Sosteniamo il futuro - Energie Positive - aaimm architecture office